Friday, September 17, 2010

The film is yours

Releasing our film at Bio Rio in Stockholm and at the Pirate Bay today at 18:30. It's yours, so please download, watch, seed, comment and rip it apart. If you like to, re-edit and write a new script at http://www.wreckamovie.com

8 comments:

  1. Always nice to see more movies released on TPB.Don't have time to comment much on the movie,it is interesting enough,a HD version would be nice but I would cut the scene where the kid isn't using a glass, it's too cliche, and maybe rethink the death of the pimp scene.
    Anyway i've noticed ,in quite a few places,bad IVTC in the file released on TPB.At 2:10 for example you have 6 frames and the 7th is a repeat then 3 frames and the 4th is a repeat.

    ReplyDelete
  2. Thanks for the feedback! Will consider upgrades along the way.

    ReplyDelete
  3. A really fine film, congratulations to all those involved and for making it available over the internet so that those of us in the back of beyond without an 'art house' cinema can preview it. I loved the tone somewhere between the blackest of comedy and mass psychosis. Very Swedish, if you don't mind me saying.

    The acting was universally fine, especially the young girl with the brightest red hair, the 'German whore', and all the variously aggrieved and abandoned older women.

    Keep making films that don't look like Hollywood dross!

    ReplyDelete
  4. By the way, I can't find a cast and technical personnel list. Is there one online, anywhere?

    ReplyDelete
  5. Suggestion - add flattr as a means of supporting financially? I like this way of supporting the best openly available digital work.

    ReplyDelete
  6. Thank you so much for feedback and suggestions! Cast and crew credits are on our Swedish website http://www.duskona.com under "info" tab. Also, we've put a few PayPal buttons on this site for your consideration, but we'll look into Flattr for sure:) Best, Torstein, producer

    ReplyDelete
  7. Does the title of film (du sköna) mean "you're beautiful" or my swedish-russian translator lied to me?

    ReplyDelete
  8. That's a pretty close translation:) A Spanish friend commented on the same sort of issue at Wreckamovie.com, and now we're tryging to figure out the best interpretations from this conversation: http://www.wreckamovie.com/tasks/show/1610

    ReplyDelete